00 28/12/2007 14:29
io ho visto una traduzione in rete che fa davvero c***re.

per caso quella che hai visto è questa?

hpt.altervista.org/

perchè questa è una vera schifezza.

te lo dico io che sono traduttrice : persino io avrei fatto meglio!

Se vuoi posso anche farti molti esempi in cui si capisce che la gente che ha tradotto sa dire poco più che buongiorno e buonasera in inglese.

Certo, almeno ciò ha permesso a molta gente di leggere Harry Potter 7, ma sapessero quante m*****ate ci sono in quelle traduzioni!

Speriamo che la traduzione "ufficiale" sia un po meglio.

Comunque il titolo in realtà dovrebbe essere tradotto con "le reliquie della morte", e non so da dove venga l'idea di tradurlo con "i doni della morte"


_______________________________________________________________________________________




vaffanQbeta dalla vostra runnin'translatrix