È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Ci siamo rotti i Coniglioni Deliri Vari di gente Varia

e Harry Potter 7?

  • Messaggi
  • OFFLINE
    emmian
    Post: 1.800
    Post: 1.800
    Città: SIRACUSA
    Età: 40
    Sesso: Maschile
    Roger Rabbit
    00 23/12/2007 16:02
    ma quando lo faranno il film? mi rompo a leggere
  • OFFLINE
    Aladdine
    Post: 775
    Post: 726
    Città: MODICA
    Età: 51
    Sesso: Femminile
    Conigliotto
    00 26/12/2007 20:09
    Ozzi, cosa sarebbe questa edizione piratata?

    Ma in Italiano non è ancora uscito?


    _______________________________________________________________________________________




    vaffanQbeta dalla vostra runnin'translatrix


  • OFFLINE
    =Ozzi=
    Post: 450
    Post: 450
    Città: CERVIA
    Età: 39
    Sesso: Maschile
    Coniglietto
    00 27/12/2007 15:47
    L'edizione che ho io è una traduzione letterale fedele all'originale, e l'ho scaricata dalla rete in formato pdf!
    Quando traducono in genere cambiano moltissime parti, e me ne sono accorto per il sesto libro, che avevo cominciato a leggere sempre in versione pirata prima che me lo prestassero!
    L'edizione italiana dovrebbe uscire tra una ventina di giorni e c'è stata da poco l'anteprima della copertina e del titolo, che sarà "I doni della morte"!
    Non so come sarà la traduzione ufficiale, ma quella ke ho io mi ha soddisfatto un casino, soprattutto nelle note ke spiegano alcuni gioki di parole incomprensibili con una traduzione...
  • OFFLINE
    Aladdine
    Post: 775
    Post: 726
    Città: MODICA
    Età: 51
    Sesso: Femminile
    Conigliotto
    00 28/12/2007 14:29
    io ho visto una traduzione in rete che fa davvero c***re.

    per caso quella che hai visto è questa?

    hpt.altervista.org/

    perchè questa è una vera schifezza.

    te lo dico io che sono traduttrice : persino io avrei fatto meglio!

    Se vuoi posso anche farti molti esempi in cui si capisce che la gente che ha tradotto sa dire poco più che buongiorno e buonasera in inglese.

    Certo, almeno ciò ha permesso a molta gente di leggere Harry Potter 7, ma sapessero quante m*****ate ci sono in quelle traduzioni!

    Speriamo che la traduzione "ufficiale" sia un po meglio.

    Comunque il titolo in realtà dovrebbe essere tradotto con "le reliquie della morte", e non so da dove venga l'idea di tradurlo con "i doni della morte"


    _______________________________________________________________________________________




    vaffanQbeta dalla vostra runnin'translatrix


  • OFFLINE
    Odie85
    Post: 502
    Post: 502
    Città: ROMA
    Età: 38
    Sesso: Femminile
    Conigliotto
    00 11/01/2008 02:12
    Io l'ho letto...
    Devo dire che in diversi punti la traduzione lasciavo un pò a desiderare, era poco chiara!


    _______________________________________________________________________________________

  • OFFLINE
    =Ozzi=
    Post: 450
    Post: 450
    Città: CERVIA
    Età: 39
    Sesso: Maschile
    Coniglietto
    00 11/01/2008 12:48
    No, non è la versione ke ho letto io!
    Quella ke ho letto io è fatta molto, bene lo assicuro...
    Me la sono trovata su emule dopo un paio di tentativi...
    Cmq ormai è uscito quello ufficiale, quindi buona lettura! ;)
2